본문 바로가기
← 목록으로 돌아가기
여행 회화2026-05-26· 약 3분 읽기

배달·음식 주문 베트남어 — Grab·식당에서 쓰는 표현

메뉴 주문, 매운맛 조절, 계산 요청까지. 한국인이 자주 쓰는 배달·식당 베트남어 회화.

호치민·하노이·다낭 모두 Grab Food·현지 식당이 일상입니다. 영어 메뉴도 있지만, 한 마디만 베트남어로 하면 서비스가 달라지는 경우가 많습니다.

꼭 외울 7문장

  1. Cho tôi… (초 토이) — …주세요 [쪼 또이] 저한테 주세요
  2. Không cay (콩 카이) — 안 맵게 [콤 까이] 안 맵게
  3. Cay vừa thôi — 적당히 맵게 [까이. 부아 토이.]
  4. Thêm… — …추가 [떰 — 추가]
  5. Tính tiền (띤 띠엔) — 계산해 주세요 [띵 띠엔] 계산해 주세요
  6. Ngon lắm (곤 람) — 맛있어요 [응온 람] 진짜 맛있어요 / 매우 맛있음
  7. Cảm ơn (깜 언) — 감사합니다 [깜 언] 감사합니다

Phở vs Phố — 주문 실수 방지

성조 하나로 쌀국수(phở)거리(phố)가 갈립니다. 띵비엣에서 두 단어를 검색해 원어민 곡선을 나란히 들어 보세요.

연습 방법

홈 30초 유레카에서 짧은 문장을 말해 보고, 점수가 70점 이상 나올 때까지 3회만 반복해도 체감이 큽니다.

주문 7문장 + 확장 (전체)

#베트남어한글
1Cho tôi … [쪼 또이] 저한테 주세요…주세요
2Không cay [콤 까이] 안 맵게안 맵게
3Cay vừa thôi [까이. 부아 토이.]적당히 맵게
4Thêm … [떰]…추가
5Tính tiền [띵 띠엔] 계산해 주세요계산
6Ngon lắm [응온 람] 진짜 맛있어요 / 매우 맛있음맛있어요
7Cảm ơn [깜 언] 감사합니다감사
8Không hành, không ngò [홈 항 홈 오]파·고수 빼기
9Mang về [망 베] 포장 / 테이크아웃포장
10Tôi không ăn … [또이 홈 안]…못 먹어요

메뉴 성조

메뉴베트남어주의
쌀국수phở [퍼] 쌀국수phố(거리)와 구분 [포] 거리
바게트bánh mì [반 미] 반미(샌드위치)ˋ · ˇ
커피cà phê [카 페] 커피cà 하성 [까 하성]

음식 주문 블로그 · 유레카